Levi Romero, New Mexico Centennial Poet Laureate in 2012, is the author of Sagrado: A Photo poetics Across the Chicano Homeland, UNM Press; A Poetry of Remembrance: New and Rejected Works, UNM Press; and In the Gathering of Silence, West End Press. He is from the Embudo Valley of northern New Mexico. Romero is a bilingual poet whose language is immersed in the regional manito dialect of northern New Mexico with its 17th century archaisms and melodic registers. His work has been published throughout the United States, Mexico, Spain, and Cuba. Romero's writing is a narrative tapestry of formal poetics woven through a palette of Nuevomexicano colloquialisms and the poetic richness of vernacular language. His poem, “De dondeyo soy,” was published by Scholastic as part of a nationwide educational project and his radio interview by Taos journalist Tania Casselle won several regional and national press awards. A Poetry of Remembrance was a finalist in the Texas League of Writers’ Book Awards and listed as a Best Books of the Southwest. He teaches in the Chicana and Chicano Studies and the Community and Regional Planning programs at the University of New Mexico.
Writer Sandra Cisneros noted: “how come nothing in the great American poetry anthology/reads like the America I know?” Levi Romero asks in one of the poems from his upcoming holy and heartfelt collection “A Poetry of Remembrance. The America of Romero's poetry is New Mexico, and not the postcard New Mexico either, but the real thing spoken from the real poets--old folks in old people's homes, lowriders and farmers, the born-again and the walking wounded. Stories told with a beer at the river, “stories... bound to other stories…” This collection is a testament to the folks whose lives are poems. The workers and the women, the down-and-out and the outright foolish. He honors them all, remembers them all. So long as Levi Romero remembers, this America can never die.”
Rudolfo Anaya, perhaps best known for Bless Me, Ulitma, said that “Levi grew up steeped in the language of el norte, the Rio Arriba gente. Language is the hallmark of his poetic strength…Levi reveals family life and teenage years, in rhythmic Spanish and in-your-face bilingual Spanish—all levels of language serve the poet. Levi’s duende spirit is restless, and it smolders with true poetic intent… The spiritual essence of the Rio Grande corridor and its tributaries shines in every poem. From the loco to the sublime, Levi’s poems are a blessing on our heads.”And Luis Alberto Urrea, said that “Levi Romero is a strange kind of wizard. He can walk up a New Mexico arroyo and come back with a mysterious object full of quotidian magic. Like a rusted tobacco can the grandfathers used to roll their smokes. And when you pry open the lid; you can hear their laughter and gossip coming out. That's what he does in poem after poem. I read his work and I learn again how to love this life.”